INS ITALIENISCHE
- (2007) Reiner Wiehl: Del farsi graduale della memoria durante il racconto – Di alcune difficoltà nella stesura di una biografia. In: Memoria, cultura e differenza II (Hg. Livio Bottani). Edizioni Mercurio 2007; 149-162 (Deutscher Originaltitel: Über die allmähliche Verfertigung des Gedächtnisses beim Erzählen oder: Einige Schwierigkeiten mit der Autobiographie; Übersetzung in Zusammenarbeit mit dem Herausgeber)
- (2001) Linee-guida di sviluppo per tedesco seconda lingua nelle scuole superiori italiane/Entwicklungsrichtlinien für Deutsch als Zweitsprache an den italienischen Oberschulen, Autonome Provinz Bozen, Intendenza scolastica italiana (Co-editor in the translation into Italian)
- (1985) Marlene und Dietrich Rall “Grammatica pedagogica del tedesco per discenti di lingua madre spagnola: le regole di posizione della proposizione tedesca” In: Ricerche interdisciplinari di glottodidattica, 7/1985. Einleitung und Übersetzung aus dem Spanischen: Originaltitel: Gramática pedagógica del alemán para hispanohablantes: las reglas de posición de la oración alemana” in: Estudios de Lingüística Aplicada – Centro de enseñanza de Lenguas Extranjeras – Universitad Nacional Autónoma de México – Año 1, número 1. Julio, 1981
- (1980) Le raccomandazioni di Homburg per la diversificazione linguistica della società in Germania e in Europa. (Einführung, Übersetzung und Kommentar der “Homburger Empfehlungen”). In: SeLM-Scuola e Lingue Moderne, Organo ufficiale dell’ANILS (Associazione Nazionale Insegnanti Lingue Modene) 8-9/1980
INS DEUTSCHE
- Antonio Portolano: Das “Liceo Classico Europeo” : eine Schule für Sprachen und Kultur. Italienischer Originaltitel: Antonio Portolano: “Il Liceo Classico Europeo: una scuola di lingue e cultura”. In: Fremdsprache als Arbeitssprache in Sachfächern: Praxis und Perspektiven des bilingualen Lehrens und Lernens in Europa. Herausgegeben von: Gianna Frühauf, Donnan Coyle, Ingeborg Christ. Alkmaar: Stiching Europees Platform voor het Nederlanse Onderwijs, 1996
- Maria Masau Dan e Annalia Del Neri: Das Görzer Schloß und sein Dorf”. Italienischer Originaltitel: “Il castello di Gorizia e il suo borgo”. Edizioni della Laguna, Monfalcone 1993
- Mario Marzari (Hg.): Die Stradivaris der Meere – die einzigartigen Motoryachten aus Holz von 12 bis 18 Metern Länge” Italienischer Originaltitel: Gli Stradivari dei mari. Mariano del Friuli 1993
- Maria Masau Dan: Das Schloß und sein Dorf im heutigen Görz. Italienischer Originaltitel. Il castello di Gorizia e il suo borgo. In: Grado e la provincia Isontina – periodico mensile di storia turistica, cultura e attualità, Edizioni della Laguna, Monfalcone, Anno I, n .3, luglio 1993
- Fondazione Cassa di Risparmio di Gorizia, Comitato per le celebrazioni dei novant’anni della Ferrovia Transalpina – Gorizia (a cura di): Transalpina – Un binario per tre popoli. Edizioni della Laguna, Monfalcone, 1996, 360 Seiten (Übersetzung von allen italienischen Texten außer 106, 202, 216, 287 e 334 ).